சூழல் வசனங்கள் யாத்திராகமம் 22:3
யாத்திராகமம் 22:2

திருடன் கன்னமிடுகையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டு, அடிக்கப்பட்டுச் செத்தால், அவன் நிமித்தம் இரத்தப்பழி சுமராது.

אִם
யாத்திராகமம் 22:6

அக்கினி எழும்பி, முள்ளுக்களில் பற்றி, தானியப்போரையாவது, விளைந்த பயிரையாவது, வயலிலுள்ள வேறே எதையாவது எரித்துப்போட்டதேயானால், அக்கினியைக் கொளுத்தினவன் அக்கினிச் சேதத்திற்கு உத்தரவாதம் பண்ணவேண்டும்.

שַׁלֵּ֣ם, יְשַׁלֵּ֔ם
யாத்திராகமம் 22:7

ஒருவன் பிறனுடைய வசத்தில் திரவியத்தையாவது, உடைமைகளையாவது அடைக்கலமாக வைத்திருக்கும்போது, அது அவன் வீட்டிலிருந்து திருடப்பட்டுப்போனால், திருடன் அகப்பட்டானாகில், அவன் அதற்கு இரட்டிப்பாகக் கொடுக்கவேண்டும்.

אִם
யாத்திராகமம் 22:8

திருடன் அகப்படாதேபோனால், அந்த வீட்டுக்காரன் தானே பிறனுடைய பொருளை அபகரித்தானோ இல்லையோ என்று அறியும்படி நியாயாதிபதிகளிடத்தில் அவனைக் கொண்டுபோக வேண்டும்.

אִם, אִם
யாத்திராகமம் 22:11

அவன் தான் பிறனுடைய பொருளை அபகரிக்கவில்லையென்று கர்த்தர் பேரில் இடும் ஆணை அவர்கள் இருவருக்கும் நடுத்தீர்க்கக்கடவது; உடையவன் அதை அங்கீகரிக்கவேண்டும்; மற்றவன் பதிலளிக்கவேண்டுவதில்லை.

אִם
யாத்திராகமம் 22:13

அது பீறுண்டுபோயிற்றானால், அதற்குச் சாட்சியை ஒப்புவிக்கவேண்டும். பீறுண்டதற்காக அவன் உத்தரவாதம் பண்ணவேண்டுவதில்லை.

אִם
யாத்திராகமம் 22:15

அதற்கு உடையவன்கூட இருந்தானாகில், அவன் உத்தரவாதம் பண்ணவேண்டுவதில்லை; அது வாடகைக்கு வாங்கப்பட்டிருந்தால், அது அவன் வாடகைக்கு வந்த சேதம்.

אִם, אִם
யாத்திராகமம் 22:17

அவள் தகப்பன் அவளை அவனுக்குக் கொடுக்கமாட்டேன் என்றானாகில், கன்னிகைகளுக்காகக் கொடுக்கப்படும் பரிச முறைமையின்படி அவன் பணத்தை நிறுத்துக் கொடுக்கவேண்டும்.

אִם, ל֑וֹ
யாத்திராகமம் 22:23

அவர்களை எவ்வளவாகிலும் ஒடுக்கும்போது, அவர்கள் என்னை நோக்கி முறையிட்டால், அவர்கள் முறையிடுதலை நான் நிச்சயமாய்க் கேட்டு,

אִם, אִם
யாத்திராகமம் 22:25

உங்களுக்குள் சிறுமைப்பட்டிருக்கிற என் ஜனங்களில் ஒருவனுக்கு நீங்கள் பணம் கடனாகக் கொடுத்திருந்தால், வட்டிவாங்குகிறவர்கள்போல அவனிடத்தில் வட்டி வாங்கவேண்டாம்.

אִם, עָלָ֖יו
யாத்திராகமம் 22:26

பிறனுடைய வஸ்திரத்தை ஈடாக வாங்கினால், பொழுதுபோகுமுன்னமே அதை அவனுக்குத் திரும்பக் கொடுத்து விடுவாயாக.

אִם
shall
אִםʾimeem
for
shed
זָֽרְחָ֥הzārĕḥâza-reh-HA
be
there
הַשֶּׁ֛מֶשׁhaššemešha-SHEH-mesh
If
עָלָ֖יוʿālāywah-LAV
risen
be
sun
the
upon
דָּמִ֣יםdāmîmda-MEEM
him,
blood
full
make
should
he
him;
for
ל֑וֹloh
restitution;
שַׁלֵּ֣םšallēmsha-LAME
if
יְשַׁלֵּ֔םyĕšallēmyeh-sha-LAME
nothing,
have
he
אִםʾimeem
sold
be
shall
he
then
אֵ֣יןʾênane
for
his
theft.
ל֔וֹloh


וְנִמְכַּ֖רwĕnimkarveh-neem-KAHR


בִּגְנֵֽבָתֽוֹ׃bignēbātôbeeɡ-NAY-va-TOH