எசேக்கியேல் 26:2
மனுபுத்திரனே, தீருவானது எருசலேமுக்கு விரோதமாக, ஆ ஆ, ஜனசதளங்களின் ஒலிமுவாசலாயிருந்த நகரி இடிக்கப்பட்டதென்றும் என்னிடமாக, எல்லாம் புரண்டுவரும், அது பாழாக்கப்பட்டிருக்க நான் நிரப்பப்படுவேன் என்றும் சொல்லுகிறபடியினால்,
אֲשֶׁר
எசேக்கியேல் 26:18
நீ விழும் நாளில் தீவுகள் தத்தளிக்கும்; நீ அகன்றுபோகும்போது சமுத்திரத்திலுள்ள தீவுகள் கலங்கும் என்பார்கள்.
אֲשֶׁר
| And they shall take up | וְנָשְׂא֨וּ | wĕnośʾû | veh-nose-OO |
| a lamentation | עָלַ֤יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| for | קִינָה֙ | qînāh | kee-NA |
| thee, and say | וְאָ֣מְרוּ | wĕʾāmĕrû | veh-AH-meh-roo |
| to thee, How | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| art thou destroyed, | אֵ֣יךְ | ʾêk | ake |
| that wast inhabited | אָבַ֔דְתְּ | ʾābadĕt | ah-VA-det |
| of seafaring men, | נוֹשֶׁ֖בֶת | nôšebet | noh-SHEH-vet |
| the renowned | מִיַּמִּ֑ים | miyyammîm | mee-ya-MEEM |
| city, | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
| which | הַהֻלָּ֗לָה | hahullālâ | ha-hoo-LA-la |
| wast | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| strong | הָיְתָ֨ה | hāytâ | hai-TA |
| in the sea, | חֲזָקָ֤ה | ḥăzāqâ | huh-za-KA |
| she | בַיָּם֙ | bayyām | va-YAHM |
| and her inhabitants, | הִ֣יא | hîʾ | hee |
| which | וְיֹשְׁבֶ֔יהָ | wĕyōšĕbêhā | veh-yoh-sheh-VAY-ha |
| cause | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| their terror | נָתְנ֥וּ | notnû | note-NOO |
| to be on all | חִתִּיתָ֖ם | ḥittîtām | hee-tee-TAHM |
| that haunt | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| it! | יוֹשְׁבֶֽיהָ׃ | yôšĕbêhā | yoh-sheh-VAY-ha |