சூழல் வசனங்கள் தீத்து 3:5
தீத்து 3:1

துரைத்தனங்களுக்கும் அதிகாரங்களுக்கும் கீழ்ப்படிந்து அடங்கியிருக்கவும், சகலவிதமான நற்கிரியைகளையும் செய்ய ஆயத்தமாயிருக்கவும்,

καὶ
தீத்து 3:3

ஏனெனில், முற்காலத்திலே நாமும் புத்தியீனரும், கீழ்ப்படியாதவர்களும், வழிதப்பி நடக்கிறவர்களும், பலவித இச்சைகளுக்கும் இன்பங்களுக்கும். அடிமைப்பட்டவர்களும், துர்க்குணத்தோடும் பொறாமையோடும் ஜீவனம்பண்ணுகிறவர்களும், பகைக்கப்படத்தக்கவர்களும், ஒருவரையொருவர் பகைக்கிறவர்களுமாயிருந்தோம்.

καὶ, ἡμεῖς, καὶ, ἐν, καὶ
தீத்து 3:4

நம்முடைய இரட்சகராகிய தேவனுடைய தயையும் மனுஷர்மேலுள்ள அன்பும் பிரசன்னமானபோது,

καὶ
தீத்து 3:6

தமது கிருபையினாலே நாம் நீதிமான்களாக்கப்பட்டு, நித்திய ஜீவனுண்டாகும் என்கிற நம்பிக்கையின்படி சுதந்தரமாகத்தக்கதாக,

ἡμᾶς, διὰ
தீத்து 3:8

இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; தேவனிடத்தில் விசுவாசமானவர்கள் நற்கிரியைகளைச் செய்ய ஜாக்கிரதையாயிருக்கும்படி நீ இவைகளைக்குறித்துத் திட்டமாய்ப் போதிக்கவேண்டுமென்று விரும்புகிறேன்; இவைகளே நன்மையும் மனுஷருக்குப் பிரயோஜனமுமானவைகள்.

καὶ, ἔργων, καὶ
தீத்து 3:9

புத்தியீனமான தர்க்கங்களையும் வம்சவரலாறுகளையும், சண்டைகளையும், நியாயப்பிரமாணத்தைக்குறித்து உண்டாகிற வாக்குவாதங்களையும் விட்டு விலகு; அவைகள் அப்பிரயோஜனமும் வீணுமாயிருக்கும்.

καὶ, καὶ, καὶ, καὶ
தீத்து 3:10

வேதப்புரட்டனாயிருக்கிற ஒருவனுக்கு நீ இரண்டொருதரம் புத்தி சொன்னபின்பு அவனைவிட்டு விலகு.

καὶ
தீத்து 3:11

அப்படிப்பட்டவன் நிலை தவறி, தன்னிலேதானே ஆக்கினைத்தீர்ப்புடையவனாய்ப் பாவஞ்செய்கிறவனென்று அறிந்திருக்கிறாயே.

καὶ
தீத்து 3:13

நியாயசாஸ்திரியாகிய சேனாவுக்கும் அப்பொல்லோவுக்கும் ஒரு குறைவுமில்லாதபடிக்கு அவர்களை ஜாக்கிரதையாய் விசாரித்து வழிவிட்டனுப்பு.

τὸν, καὶ
தீத்து 3:14

நம்முடையவர்களும் கனியற்றவர்களாயிராதபடி குறைவுகளை நீக்குகிறதற்கேதுவாக நற்கிரியைகளைச் செய்யப்பழகட்டும்.

καὶ, ἔργων
தீத்து 3:15

என்னோடிருக்கிற யாவரும் உனக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள். விசுவாசத்திலே நம்மைச் சிநேகிக்கிறவர்களுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லு. கிருபையானது உங்களனைவரோடுங்கூட இருப்பதாக. ஆமென்.

ἡμᾶς, ἐν
Not
οὐκoukook
by
ἐξexayks
works
ἔργωνergōnARE-gone

τῶνtōntone
of
ἐνenane
righteousness
δικαιοσύνῃdikaiosynēthee-kay-oh-SYOO-nay
which
ὧνhōnone
done,
ἐποιήσαμενepoiēsamenay-poo-A-sa-mane
have
we
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
but
ἀλλὰallaal-LA
according
to
κατὰkataka-TA

τὸνtontone
his
αὐτοῦautouaf-TOO
mercy
ἔλεονeleonA-lay-one
he
saved
ἔσωσενesōsenA-soh-sane
us,
ἡμᾶςhēmasay-MAHS
by
διὰdiathee-AH
the
washing
λουτροῦloutrouloo-TROO
regeneration,
of
παλιγγενεσίαςpalingenesiaspa-leeng-gay-nay-SEE-as
and
καὶkaikay
renewing
ἀνακαινώσεωςanakainōseōsah-na-kay-NOH-say-ose
Ghost;
of
the
πνεύματοςpneumatosPNAVE-ma-tose
Holy
ἁγίουhagioua-GEE-oo