இந்த நகரம் உங்களுக்குப் பானையாயிருப்பதுமில்லை, நீங்கள் அதிலுள்ள இறைச்சியாயிருப்பதுமில்லை; இஸ்ரவேல் தேசத்தின் எல்லையிலே உங்களை நியாயந்தீர்ப்பேன்.
நான் இப்படித் தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லுகையில், பெனாயாவின் குமாரனாகிய பெலத்தியா செத்தான்; அப்பொழுது நான் முகங்குப்புற விழுந்து, மகா சத்தமாய்: ஆ, கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, தேவரீர் இஸ்ரவேலில் மீதியானவர்களைச் சர்வசங்காரஞ்செய்வீரோ என்று முறையிட்டேன்.
ஆதலால் நான் உங்களை ஜனங்களிடதிலிருந்து சேர்த்து, நீங்கள் சிதறடிக்கப்பட்ட தேசங்களிலிருந்து உங்களைக் கூட்டிக்கொண்டு, இஸ்ரவேல் தேசத்தை உங்களுக்குக் கொடுப்பேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார். என்று சொல்லு.
அவர்கள் அங்கே வந்து, அதில் சீயென்றிகழப்படத்தக்கதும் அருவருக்கப்படத்தக்கதுமாயிருக்கிறதையெல்லாம் அதிலிருந்து அகற்றுவார்கள்.
அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன்.
அப்பொழுது கேருபீன்கள் தங்கள் செட்டைகளை விரித்து எழும்பின; சக்கரங்களும் அவைகளுக்கு அருகே சென்றன; இஸ்ரவேலின் தேவனுடைய மகிமை அவைகளின்மேல் உயர இருந்தது.
பின்பு ஆவியானவர் என்னை எடுத்து, என்னை தேவனுடைய ஆவிக்குள்ளான தரிசனத்திலே கல்தேயாவுக்குச் சிறைப்பட்டுப்போனவர்கள் இடத்திலே கொண்டுபோய் விட்டார்; அப்பொழுது நான் கண்ட தரிசனம் என்னிலிருந்து எடுபட்டுப்போயிற்று.
கர்த்தர் எனக்குக் காண்பித்த யாவையும் சிறையிருப்பிலிருந்தவர்களுக்குச் சொன்னேன்.
| Moreover the spirit | וַתִּשָּׂ֨א | wattiśśāʾ | va-tee-SA |
| lifted me up, | אֹתִ֜י | ʾōtî | oh-TEE |
| ר֗וּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
| and brought | וַתָּבֵ֣א | wattābēʾ | va-ta-VAY |
| me unto | אֹ֠תִי | ʾōtî | OH-tee |
| the east | אֶל | ʾel | el |
| gate | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
| of the Lord's | בֵּית | bêt | bate |
| house, | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| which looketh | הַקַּדְמוֹנִי֙ | haqqadmôniy | ha-kahd-moh-NEE |
| eastward: | הַפּוֹנֶ֣ה | happône | ha-poh-NEH |
| and behold | קָדִ֔ימָה | qādîmâ | ka-DEE-ma |
| at the door | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| of the gate | בְּפֶ֣תַח | bĕpetaḥ | beh-FEH-tahk |
| five | הַשַּׁ֔עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
| and twenty | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| men; | וַחֲמִשָּׁ֖ה | waḥămiššâ | va-huh-mee-SHA |
| among | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
| whom I saw | וָאֶרְאֶ֨ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
| בְתוֹכָ֜ם | bĕtôkām | veh-toh-HAHM | |
| Jaazaniah | אֶת | ʾet | et |
| the son | יַאֲזַנְיָ֧ה | yaʾăzanyâ | ya-uh-zahn-YA |
| of Azur, | בֶן | ben | ven |
| and Pelatiah | עַזֻּ֛ר | ʿazzur | ah-ZOOR |
| the son | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of Benaiah, | פְּלַטְיָ֥הוּ | pĕlaṭyāhû | peh-laht-YA-hoo |
| princes | בֶן | ben | ven |
| of the people. | בְּנָיָ֖הוּ | bĕnāyāhû | beh-na-YA-hoo |
| שָׂרֵ֖י | śārê | sa-RAY | |
| הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |