சூழல் வசனங்கள் எரேமியா 50:7
எரேமியா 50:1

கர்த்தர் தீர்க்கதரிசியாகிய எரேமியாவைக்கொண்டு பாபிலோனுக்கும் கல்தேயர் தேசத்துக்கும் விரோதமாக உரைத்த வசனம்:

אֲשֶׁ֨ר
எரேமியா 50:10

கல்தேயா கொள்ளையாகும்; அதைக் கொள்ளையிடுகிறவர்கள் எல்லாரும் பரிபூரணமடைவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

כָּל, יְהוָֽה׃
எரேமியா 50:13

கர்த்தரின் கோபத்தினாலே அது குடியற்றதும் பெரும்பாழுமாயிருக்கும்; பாபிலோனைக் கடந்துபோகிற எவனும் அதின் எல்லா வாதைகளினிமித்தமும் பிரமித்து, ஈசல்போடுவான்.

לֹ֣א, כָּל
எரேமியா 50:14

நீங்கள் எல்லாரும் பாபிலோனுக்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் அணிவகுத்து நின்று, வில்லை நாணேற்றி, அதின்மேல் அம்புகளை எய்யுங்கள்; அம்புச்செலவைப் பாராதேயுங்கள்; அது, கர்த்தருக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்தது,

כָּל
எரேமியா 50:23

சர்வ பூமியின் சம்மட͠Οி எப்படி முறித்து உடைக்கப்பட்டது! ஜாதிகளுக்குள்ளே பாபிலோன் எப்படிப் பாழாப்போயிற்று!

כָּל
எரேமியா 50:24

பாபிலோனே, உனக்குக் கண்ணியை வைத்தேன், நீ அதை அறியாமல் அதிலே சிக்குண்டுபோனாய்; நீ அகப்பட்டும் பிடிபட்டும் போனாய், நீ கர்த்தரோடே யுத்தங்கலந்தாயே.

לֹ֣א
எரேமியா 50:27

அதின் காளைகளையெல்லாம் வெட்டுங்கள்; அவைகள் கொலைக்களம் சேரக்கடவது; ஐயோ! அவர்கள் விசாரிக்கப்படும் நாள் வந்ததே.

כָּל
எரேமியா 50:29

பாபிலோனுக்கு விரோதமாய் வரும்படி வில்வீரரை அழையுங்கள்; வில் வளைக்கிறவர்களே, நீங்கள் எல்லாரும் அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் பாளயமிறங்குங்கள், ஒருவரையும் தப்பவிடாதிருங்கள்; அதின் கிரியைக்குத்தக்க பலனை அதற்குச் சரிகட்டுங்கள்; அது செய்ததின்படியெல்லாம் அதற்குச் செய்யுங்கள்; அது இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராகிய கர்த்தருக்கு விரோதமாக இடும்புசெய்தது.

כָּל
எரேமியா 50:30

ஆகையால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுவார்கள்; அதின் யுத்தவீரர் எல்லாரும் அந்நாளிலே சங்காரமாவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

יְהוָֽה׃
எரேமியா 50:32

இடும்புள்ளவன் இடறிவிழுவான்; அவனை எடுத்து நிறுத்துவாரில்லை; நான் அவனுடைய பட்டணங்களில் அக்கினியைக் கொளுத்துவேன், அது அவன் சுற்றுப்புறத்தார் எல்லாரையும் பட்சிக்கும்.

כָּל
எரேமியா 50:37

பட்டயம் அதின் குதிரைகள் மேலும், அதின் இரதங்கள்மேலும், அதின் நடுவில் இருக்கிற பலஜாதியான ஜனங்கள் யாவர்மேலும் வரும், அவர்கள் பேடிகளாவார்கள்; பட்டயம் அதின் பொக்கிஷங்களின்மேல் வரும், அவைகள் கொள்ளையாகும்.

כָּל
All
כָּלkālkahl
that
found
מוֹצְאֵיהֶ֣םmôṣĕʾêhemmoh-tseh-ay-HEM
them
have
devoured
אֲכָל֔וּםʾăkālûmuh-ha-LOOM
adversaries
their
and
them:
וְצָרֵיהֶ֥םwĕṣārêhemveh-tsa-ray-HEM
said,
אָמְר֖וּʾomrûome-ROO
not,
We
לֹ֣אlōʾloh
offend
נֶאְשָׁ֑םneʾšāmneh-SHAHM
because
תַּ֗חַתtaḥatTA-haht

אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
sinned
have
they
חָטְא֤וּḥoṭʾûhote-OO
against
the
Lord,
לַֽיהוָה֙layhwāhlai-VA
the
habitation
נְוֵהnĕwēneh-VAY
justice,
of
צֶ֔דֶקṣedeqTSEH-dek
hope
the
their
וּמִקְוֵ֥הûmiqwēoo-meek-VAY
of
fathers.
אֲבֽוֹתֵיהֶ֖םʾăbôtêhemuh-voh-tay-HEM
Lord,
the
even
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA