பல்லவி
நித்திய கன்மலை எனக்காய்ப்-பிளந்தது
நேயமாய் மறைந்துய்குவேன்
சரணங்கள்
1. சுத்த உதிரமும் நீரும் வடிந்தது,
தூயன் விலாவினின்று;-அதால்
சுத்தமடைந்து பாவக்குற்றம் நீங்கிச்
சுகமாக வாழ்வேனே. – நித்திய
2. என்றன் கிரியைகளால் தேவ நீதிக்கு
ஈடு நான் செய்வதில்லை;-தினம்
சிந்துகினிங் கண்ணீர், ஏதேது செய்கினும்,
தீங்கு செய்வதில்லை – நித்திய
3. கொண்டுவரக் கையிலொன்று மில்லை, உன்
குருசுடன்தான் ஒன்றினேன்;-குருதி
கொண்டு கழுவி உடுத்திப் பெலனருள்,
கோவே; அல்லாது துய்ந்திடேன் – நித்திய
4. ஜீவனிருக்கையில், சாவில் கண் மூடுகையில்,
தெரியாவுலகிற் செல்கையில்,-ஒளி
மேவு பத்ராசன் மீதுனைக் காண்கையில்
விரைந்துனில் மறைந்துய்குவேன் – நித்திய
Niththiya Kannmalai – நித்திய கன்மலை எனக்காய் Lyrics in English
pallavi
niththiya kanmalai enakkaayp-pilanthathu
naeyamaay marainthuykuvaen
saranangal
1. suththa uthiramum neerum vatinthathu,
thooyan vilaavinintu;-athaal
suththamatainthu paavakkuttam neengich
sukamaaka vaalvaenae. – niththiya
2. entan kiriyaikalaal thaeva neethikku
eedu naan seyvathillai;-thinam
sinthukining kannnneer, aethaethu seykinum,
theengu seyvathillai – niththiya
3. konnduvarak kaiyilontu millai, un
kurusudanthaan ontinaen;-kuruthi
konndu kaluvi uduththip pelanarul,
kovae; allaathu thuynthitaen – niththiya
4. jeevanirukkaiyil, saavil kann moodukaiyil,
theriyaavulakir selkaiyil,-oli
maevu pathraasan meethunaik kaannkaiyil
virainthunil marainthuykuvaen – niththiya
PowerPoint Presentation Slides for the song Niththiya Kannmalai – நித்திய கன்மலை எனக்காய்
by clicking the fullscreen button in the Top left.
Or you can download நித்திய கன்மலை எனக்காய் PPT
Niththiya Kannmalai PPT
Niththiya Kannmalai – நித்திய கன்மலை எனக்காய் Song Meaning
refrain
The eternal rock is broken by me
I will disappear gracefully
stanzas
1. Clean water and water flowed out,
from Thuyan Vila;—therefore
Get clean and get rid of guilt
Have a good life. – Eternal
2. God's righteousness by His works
compensation I do not;—day
Crying tears, no matter what,
Does no harm – eternal
3. There is nothing to bring, yours
I am one with the Guru;-Kruti
Washed and clothed with
Covey; Otherwise I will die - eternal
4. While living, when death closes its eyes,
On going to the world of light, - light
When Mevu Bhadrasan saw him
I will disappear in a hurry - eternal
Disclaimer: Machine translated. Please take this translation with a pinch of salt.
English